|
en su compañía o en nuestras instalaciones
Capacitación en neutro para comunicación interpersonal y para ejecutivos de atención telefónica (Call Centers) o personal.
OBJETIVOS: Dialogar con naturalidad en español neutro. Orientado a la realización en el registro formal para su empleo profesional.
EXTENSION: el estándar es de 12 horas (para un grupo de hasta 12 participantes) distribuidas en 3 encuentros, dictados por los instructores íntegramente en español neutro.
COTIZACIÓN: solicitar en el 011 4371-0644 o vía email informes@locucioniberoamericana.com
PERFIL DE LA CAPACITACION
En función de nuestra experiencia con las más importantes compañías de comunicacion del mundo hispano, nos trazamos y cumplimos con los objetivos que describimos aquí, garantizando no sólo un conocimiento teórico sobre el tema sino, la realización con un alto estándard del neutro en la práctica.
De acuerdo con el perfil de cada compañía, trabajamos en particular con los aspectos del español neutro que permiten optimizar los resultados en las siguientes áreas:
Cualidades que agrega el uso del neutro a la comunicación
Eficiencia: se privilegian las construcciones sintácticas de realización concreta, evitando las elipsis y los usos metafóricos, para disminuir la cantidad de opciones con que cuente el interlocutor para entender el significado de cada frase.
Empatía: la realización de un español familiarizado con la región con la que se trabaja, permie establecer una relación cooperativa y evita prejuicios y competencias.
Inteligibilidad: el uso del español neutro permite que, para el resto de los clientes latinos, sea más sencillo decodificar el habla, a partir de la eliminación de los ruidos provocados por la tendencia al consonantismo y la confusión que generan el fonema (y), y el cambio del fonema (S) por una aspiración previa a consonantes en su realización en el Río de la Plata.
Comprensión: el uso de terminología neutra permitirá que todas las expresiones sean comprendidas y su uso sea entendido en el sentido universal del término y no en el sentido que pueda adjudicársele localmente
Amabilidad: se propicia el uso de fórmulas de cortesía explícitas, como el de la expresión "por favor", que en el dialecto argentino es reemplazada por un tono afable y una construcción elíptica sólo comprensible para las personas que habitan la región.
Posicionamiento: la posibilidad de que los operadores realicen un dialecto global, colocará a la " voz de la compañía", en una ubicación pan hispana.
Ahorro de tiempo: al comprender la manera de pensar y construir en otros dialectos americanos (o Europeos para el neutro castellano), se establecerá una negociación más efectiva, y resultara más sencillo al operador de la mesa de ayuda, ponerse en el lugar del otro y realizar un diagnóstico acertado del requerimiento.
Elusión de prejuicios: el uso del español neutro permite quedar al margen tanto de los prejuicios positivos como de los negativos para con la región.
Profesionalismo: el habla en español neutro es percibida por la mayor parte de las personas, como una manera correcta y calificada del uso del español y la elección de la terminología. En este sentido mejora la habilidad para la expresión oral de las personas capacitadas tanto como lo hace la habilidad para realizar, además de la lengua materna, cualquier otro idioma.
Las fórmulas de cortesía tanto como las sugerencias de construcción sintáctica semántica y léxica se ajustan al perfil manifestado por cada cliente.
CONTENIDOS PRÁCTICOS
Ejercicios: (dirigidos en español neutro por los instructores)
1- discernimiento de las características del neutro y de los principales signos que identifican al dialecto. Trabajo sobre glosario de regionalismos. Realización con marcación a cada participante de los fonemas, la construcción sintáctica y la entonación. Traslación de textos escritos, del regional al neutro.
2- . Aprendizaje del neutro en el registro formal. Interpretación de diálogos y ejercicios actuados para fijar la identidad neutra en equipo de circuito cerrado, con grabación y escucha. Trabajo con textos y conversión de textos a neutro. Redacción de email en español neutro. Doblaje de diálogos regionales a neutro. doblaje de videos a neutro.
3- Práctica sobre imágenes y personajes en situaciones similares a las del trabajo en la compañía. Dramatizaciones de situaciones específicas del trabajo para realizar con naturalidad la entonación, la construcción sintáctica y la elección del léxico neutro.
MATERIAL
• CUADERNILLO SOBRE LOS USOS DEL NEUTRO
• MATERIAL AUDIOVISUAL EN CD
TECNOLOGÍA:
EQUIPAMIENTO ELECTRÓNICO DE GRABACIÓN DE VOCES Y EDICIÓN DE VIDEO
MICRÓFONOS DIRECCIONALES
MICRÓFONOS CON RETORNO PARA LA CREACIÓN GRABACIÓN Y ESCUCHA DE DIÁLOGOS TELEFÓNICOS
CONSOLAS DE SONIDO PROFESIONAL
CÁMARAS
PROYECTORES
ESTE CURSO ESTA ORIENTADO A LA EJERCITACIÓN DE LAS TECNICAS Y METODOS DE EXPRESION ORAL DEL NEUTRO NECESARIAS PARA EL EMPLEO PROFESIONAL DEL ACENTO Y EL LÉXICO NEUTRO.
Consultas en: 011 4371-0644 o vía email a informes@locucioniberoamericana.com
|